Ексклузивно: Писац „Љубав у великом граду“ Парк Санг Јанг говори о куеер заступљености у драми, међународном одзиву и још много тога
- Категорија: Остало

Писац Парк Санг Јанг из “ Љубав у великом граду ” је одвојио време за посебан интервју са Вики и Соомпи!
Заснована на бестселеру Парк Санг Јанга, „Љубав у великом граду“ је пажљиво осмишљена драма која спаја комедију, класичну романсу и романтичну комедију. Серија прати младог писца Го Иоунг ( Нам Иоон Су ) док се креће кроз успоне и падове живота и љубави, уз сценарио који је сам Парк Санг Јанг прилагодио како би ухватио шарм оригинала.
Након недавног међународног успех о драми, писац Парк Санг Јанг је разговарао са Вики и Сомпијем како би поделио више увида у драму и реакције гледалаца.
Прочитајте цео интервју у наставку!
Одговор међународних гледалаца био је невероватно ентузијастичан. Шта мислите шта је продајна тачка „Љубави у великом граду“?
Верујем да је то зато што је прича о истинској љубави која је уско повезана са свакодневним животом.
Постоје многе драме које куеер љубав приказују као фантазију. Међутим, ретко је наћи драму која је приказује тако реалистично и аутентично као ова.
Обожаваоци из целог света ми се обраћају директно преко друштвених медија. (Примам на десетине, чак и стотине порука дневно! Невероватно!) Кажу ми да гледајући ову драму изгледа као да и сами доживљавају везу и да никада раније нису видели овакву драму. Мислим да је разлог зашто је „Љубав у великом граду“ тако широко вољен зато што нуди толико простора за повезаност. Искрено, такође сам био веома изненађен и изузетно срећан што сам видео толико људи из иностранства који воле шоу. волим вас све.
Ако бих одабрао другу продајну тачку, мислим да бих могао да прецизно одредим визуелни приказ глумаца и одличне глумачке вештине, као и јединствене карактеристике које произилазе из сваког поглавља које режира неко други.
На који сте најважнији аспект посветили пажњу када сте „Љубав у великом граду“ адаптирали у драму?
Циљ ми је био да задржим суштинско осећање оригиналног романа. Роман живописно приказује животе геј појединаца 2010-их и 2020-их. Кључ при писању романа био је избегавање романтизације или објективизације њих као трагичних личности. Желео сам да наставим ову посвећеност реалистичном приказивању куеер живота приликом писања серије.
Љубав коју је протагониста, Го Иоунг, доживео, је инхерентно тужна јер је заснована на евентуалном раздвајању. Поред тога, с обзиром на друштвене ставове у Кореји, где се куеерс суочавају са дискриминацијом, Го Иоунг се неизбежно сусреће са разним потешкоћама. Упркос томе, написао сам серију у нади да Го Иоунг никада неће изгубити смисао за хумор. Колико год била трагична ситуација, желео сам да он може да носи маску смеха.
Постоји ли посебан разлог зашто је свака епизода драме другачије режирана?
Од првобитног предлога уговора продуцентске куће, формат је већ био постављен. Ова серија је требало да буде комеморативни пројекат за 40. годишњицу Корејске академије филмске уметности, са четири редитеља који су бивши студенти академије, а сваки ће режирати две епизоде различитих поглавља. Ово је био диван аранжман за мене. И мој роман је подељен на четири дела, од којих је сваки написан мало другачијим тоном. Мислио сам да је то прикладна структура да различити режисери преузму свако поглавље, показујући своје јединствене стилове, па сам радо пристао на уговор.
Зашто сте одлучили да сами напишете сценарио?
Мислио сам: „Ако не успе, требало би да пропадне због мене. (смех) Имао сам чврсто уверење да сам ја писац који је најбоље разумео осећај овог дела и могао да ухвати његов живахан тон. На срећу, продуцентска кућа је такође желела да сам напишем сценарио. Дебитовао сам као романописац 2016. године, а исте године сам победио на конкурсу за драмски сценарио који је организовала Корејска агенција за креативни садржај. Одавно сам упознат са писањем и романа и сценарија, тако да се нисам двоумио.
Тхе филм је пуштен отприлике у исто време. На шта сте се другачије фокусирали у сценарију у односу на филм?
Филм се може посматрати као прича о пунолетству која се усредсређује на женски лик по имену Џае Хи и истражује пријатељство између куеер мушкарца и хетеросексуалне жене. Романса која укључује куеер ликове је релативно мање истакнута.
Насупрот томе, наша драма је пуноправна „куеер“ и „романтика“ серија. Оно што драму чини другачијом је то што је то 100 посто сирови приказ куеернесса. Стога сам се фокусирао на приказивање дубоких романса између Го Јанга и мушкараца које упознаје. Друга значајна разлика је у томе што сам желео да укључим озбиљно питање о томе шта је права љубав.
Шта мислите да „Љубав у великом граду“ значи међународним гледаоцима?
За мене, осећам се мање усамљено када гледам добру драму, а чак и након што се заврши, осећам се као да живим заједно са ликовима.
Надам се да ће лик Го Иоунг и сви ликови у драми остати са вама као да сте ви или ваши блиски пријатељи.
Уз то, усуђујем се да се надам да ће „Љубав у великом граду“ постати „драма живота“ у срцима гледалаца широм света.
Погледајте узвике чланова глумачке екипе драме Нам Иоон Су, Ох Хиун Киунг , Квон Хиук , Аутор Хиун Воо , Ким Вон Јоонг и Јин хо еун :
Погледајте „Љубав у великом граду“ у наставку: